No sooner……than用法解析
【来源:易教网 更新时间:2025-04-07】
在英语语法中,"No sooner……than" 是一种常见的固定用法,用来表达“一……就”的意思。这种结构通常用于引导时间状语从句,描述一个事件紧接另一个事件发生的情景。具体来说,主句使用过去完成时(had + 过去分词),而 "than" 后面的从句则使用一般过去时。
首先,我们来看几个例句来更好地理解这个用法:
1. No sooner had I sat down than there was a loud knock on the door.
- 我刚坐下就有人大声敲门。
2. He had no sooner got his wings than the Korean conflict broke out.
- 他刚获得飞行资格,朝鲜战争就爆发了。
3. No sooner had he arrived in Rome than he was kidnapped.
- 他一抵达罗马就被绑架了。
4. We had no sooner set out than a thunder storm broke.
- 我们出发不久就雷雨大作。
5. No sooner did she leave my doorstep than I had emails from two women whose kids go to my son's nursery and who recognized my face.
- 她刚离开我家门口,我就收到两个女人的电子邮件,她们的孩子跟我儿子在同一家托儿所,她们认得我。
这些句子展示了如何使用 "No sooner……than" 结构来描述两个紧密相连的事件。值得注意的是,当 "no sooner" 置于句首时,需要进行部分倒装,即将助动词提前到主语之前。
高考真题示例
为了更深入地理解这一用法,我们可以参考一下高考真题中的例子:
- No sooner had we sat down at the table than the phone rang.
- 我们刚在桌子旁坐下,电话铃就响了。
这句话不仅准确地体现了 "No sooner……than" 的结构,还展示了在正式书面语中如何通过倒装来增强句子的表现力。这种倒装形式在文学作品和正式写作中尤为常见,能够使句子更加生动有力。
类似表达方式
除了 "No sooner……than" 外,还有一些类似的表达方式,如 "Hardly/scarcely/barely……when/before"。它们虽然用词不同,但基本含义相同,都是用来描述两个连续发生的事件。
例如:
1. We had hardly/scarcely/barely sat down at the table, when/before the phone rang.
- 我们刚在桌子旁坐下,电话铃就响了。
2. Hardly/Scarcely/Barely had we sat down at the table, when/before the phone rang.
- 我们刚在桌子旁坐下,电话铃就响了。(倒装形式)
3. We had hardly sat down to supper when the phone rang.
- 我们刚坐下用晚餐,电话就响了。
4. Hardly had she spoken than she regretted it bitterly.
- 话刚出口,她就后悔不迭。
5. Hardly had we arrived than the problems started.
- 我们刚到,问题就来了。(《牛津高阶英汉双解词典》)
6. He had scarcely put the phone down when the doorbell rang.
- 他刚放下电话,门铃就响了起来。
7. Scarcely had the game started when it began to rain.
- 比赛才开始就下起雨来了。
8. Scarcely had they left before soldiers arrived armed with rifles.
- 他们刚离开,扛着步枪的士兵们就到了。
9. I scarcely had time to ring the bell before the door opened.
- 我刚一按门铃,门就开了。
10. Bruce had scarcely shaken our hands when the phone rang.
- 布鲁斯刚和我们握了握手,电话就响了。
11. I had barely started speaking when he interrupted me.
- 我刚刚开始讲话,他便打断了我。
12. The Boeing 767 had barely taxied to a halt before its doors were flung open.
- 这架波音767刚刚停住,它的舱门就弹开了。
细节与情感的捕捉
在使用这些结构时,不仅要关注语法上的准确性,还要注意细节和情感的传达。例如,在句子 “No sooner had I sat down than there was a loud knock on the door” 中,不仅描述了一个动作紧接着另一个动作发生的过程,还隐含了一种突然性和紧迫感。
这种情感可以通过选择适当的词汇和句式来进一步强化。
文化背景与历史背景
了解这些表达方式的文化背景和历史背景也有助于更好地理解和运用它们。例如,"No sooner……than" 和 "Hardly/scarcely/barely……when/before" 在文学作品中经常出现,尤其是在描述紧张、急迫的情节时。
这种用法可以追溯到古典文学,如莎士比亚的作品中也常有这样的表达。
创新与发展
在保持原作风格的基础上,我们可以对主题内容进行适当的发展。比如,我们可以将这些表达方式应用到不同的场景中,以增加文章的多样性和丰富性。例如:
- No sooner had the sun set than the stars began to twinkle in the sky.
- 太阳刚落下,星星就开始在天空中闪烁。
- Hardly had she finished her speech than the audience burst into applause.
- 她刚结束演讲,观众就爆发出热烈的掌声。
- Barely had he stepped off the plane than he was greeted by a group of reporters.
- 他刚走下飞机,就被一群记者围住了。
通过对 "No sooner……than" 及其类似表达方式的详细解析,我们可以看到这些结构不仅在语法上有其独特之处,还在文学和日常交流中有广泛的应用。掌握这些表达方式不仅可以提高我们的语言能力,还能让我们在写作和口语中更加灵活自如地表达复杂的时间关系和情感变化。
无论是描述日常生活中的琐事,还是讲述惊心动魄的故事,这些表达都能为我们的语言增添色彩。
- 刘教员 安徽医科大学 生物医学工程
- 赵教员 安徽大学 大数据管理与应用
- 李教员 廊坊师范学院 艺术设计
- 虞教员 合肥工业大学 数学
- 潘教员 安徽大学 编辑出版专业
- 陈教员 合肥工业大学 材料科学与工程
- 汪教员 安徽大学 法学
- 许教员 黑龙江科技大学 社会工作
- 徐教员 安徽大学 汉语言文学

搜索教员